Родство у казахов: кто есть кто и кого как называть
Часто ли вам приходится слышать в повседневной жизни, как кто-то рассказывает о своей «балдызке», «бажа», «болешке», «жезде» или «женгешке»?
Медиа-портал Caravan.kz решил разобрать родство у казахов и определить, кто есть кто и кого как принято называть.
Ата – дедушка (дед), отец отца Арғы ата – прадедушка (прадед), отец деда Әже – бабушка (бабка), мать отца Әке – родной отец Ана – родная мать Әпке – тети и старшие сестры по линии отца Қарындас – младшие сестренки по линии отца Аға – дяди и старшие братья по линии отца Іні – младшие братья по линии отца Ағайын – родственники Жеңге – сноха, жена старшего брата Келін – невестка, жена младшего брата Жиен – племянник/племянница, ребенок родственницы по линии отца Жезде – зять, муж стаpшей сестpы по отношению ко всем младшим pодственникам жены Күйеу – жених, муж младшей сестры по отношению ко всем старшим родственникам жены Немере – внук, ребенок, родившийся от сына Шөбере – правнук, ребенок родившийся от правнука
Нағашы ата – дедушка (дед), отец матери Нағашы әже – бабушка (бабка), мать матери Нағашы аға – дяди и старшие братья по линии матери Нағашы апа – тети и старшие сестры по линии матери Нағашы іні – младшие братья по линии матери Нағашы қарындас – младшие сестренки по линии матери Бөле – кузен/кузина, двоюродные братья и сестры по лини матери
Қайын ата – тесть, отец жены Қайын ене – теща, мать жены Қайын аға – шурин, старший брат жены Қайын бике – свояченица, старшая сестра жены Қайын іні – младший брат жены Балдыз – младшая сестра жены Бажа – муж сестры или сестренки жены
Қайын ата – свекор, отец мужа Қайын ене – свекровь, мать мужа Қайын аға – деверь, брат мужа Қайын бике – золовка, сестра мужа Қайын іні – младший брат мужа Қайын сіңлі – младшая сестренка мужа Абысын – невестка, жена старшего брата Ажын – жена младшего брата мужа Жезде – муж золовки Күйеу – супруг младшей сестры мужа
«Отбасы» (букв.Очаг-источник) – семья, для казаха понятие святое. Рождаясь и воспитываясь в семье, ребенок впитывает все, что присуще этому дому. Повзрослев человек, создает семью и передает полученное им воспитание своим детям. Именно поэтому воспитанию детей в казахских семьях уделялось большое значение.
Особые взаимоотношения внутри членов семьи были выработаны вековыми традициями народа. Эти традиции позволили казахскому народу пережить века и сохраниться как единому национальному образованию.
«Бауырым» (букв.моя печень) так казахи называют родного человека. Казахи считают, что за родственные чувства «отвечает» в организме человека именно печень. Именно оно якобы «переживает» и болит за родственников.
Если как сказано выше, сознательно не разделяются старшие родственники, то есть разница, как обращаются мужчина или женщина к своей младшей сестре. «Қарындас» так казах называет младшую сестру, а казашка ее назовет «Сiңлі».
Слово «Қарындас» (букв. единоутробная) означает, что старший брат должен осознавать свою родственную ответственность за нее. Старший брат имеет особое право участвовать в судьбе сестренки. В разумных пределах разумеется. Однако там где даже родители не имеют права голоса, старший брат может принять в отношении нее радикальные меры. Например, забрать сестренку из дома мужа, если ее там обижали. Или наказать физически саму сестренку, если она того заслужила. Впрочем, девочку-девушку в родном доме обычно берегли и баловали, поэтому наказания родного брат были чем-то условным.
Зато женщина в любом возрасте, всегда имела право обратиться за помощью к старшему брату. Тот был обязан оказать посильную помощь в любой ситуации. При отсутствии родного брата, таковую помощь мог оказать двоюродный брат или дядя.
А вот слово «Сiңлі» (Последующая, подражающая) означает, что «Апа» (старшая сестра) должна быть во всем примером для сестренки. Хорошим конечно примером. Сестры рано или поздно должны будут расстаться, выйдут замуж и разлетятся, кто куда. Поэтому считается, что в отрочестве девочки вволю должны общаться друг с дружкой. В этом им никто не должен был мешать. Мать, понимая это, обычно поручала им какое-либо занятие одно на двоих.
Отношения «Аға» и «Iнi» (старших и младших братьев) имеет особое значение в казахском домострое. Ведь им жить бок о бок всю жизнь. Им наследовать отцовское имущество, его «ШАҢЫРАҚ» (купол юрты) и продолжать род этой семьи.
Приехавшие издалека родственники первым делом шли в этот дом для «Сәлем беру» (поздороваться) т.к. именно в этом доме доживают свой век стареющие родители братьев. В этом доме обычно решались важные дела семьи, проводился семейный совет. В этом доме не допускались ссоры и распри. Не в меру эмоциональным спорщикам обычно говорили: «Шаңыраққа қарап сөйле» (Говори, посматривая на шаңырақ). Это означало, «знай, где находишься, умерь свой пыл». Такая атмосфера способствовала для плодотворного решения проблем.
Естественно, хозяин «главного дома» должен был достойно продолжать традиции рода, помнить предков, участвовать в родовых мероприятиях, разрешать споры родственников, представлять интересы своего рода перед другими родами, воспитывать не только своих детей, но и следить за воспитанием детей своей родни.
После женитьбы сына, в казахской семье появлялась проблема построения отношений с новым членом – снохой, невесткой. «Ата» (свекр, букв.дедушка) и «Ене» (свекровь) принимая «Келін» (невестку) должны причислить ее в ранг своих дочерей, ведь свои дочери рано или поздно уйдут, найдя свое счастье. «Ата-Ене» должны были помнить, что невестка тоже чей-то ребенок (ол да бiреудiң баласы) и соответственно осознавать свою ответственность перед ее родителями. Разумеется, люди все разные и отношения складываются по-разному, порой бывает очень драматичные ситуации. Отсюда и вдвойне авторитетными становились невестки добившиеся большого уважения в доме мужа.
Женщина преклонных лет ставшая матерью большого семейства и снискавшая всеобщий почет и уважение порой имела гораздо больший авторитет, чем мужчина – глава семейства. «Ананыңақсүтінсыйла» (Уважай белое молоко матери) – говорили всякому посягнувшему на ее авторитет.
Конечно, сразу же стать «своей» и ощутить родство с новой семьей получается, далеко не у каждой молодухи. Но казахские традиции предписывали всем членам семьи по возможности облегчить этот процесс. Существовал обычай, что женщина не имела права в течении одного года после замужества навещать родителей, родных. Разумеется, никто насильно или взаперти женщину не держал. Это была такая общепринятая норма. Делалось это для того, чтоб порвалась психологическая связь с отчим домом и женщина быстрее привыкла к новой семье. К этому времени появляется первенец, и женщина, оправившись после родов, может навестить своих родных с ребенком на руках в жизни которого «Нағашы»(родня матери) будут играть теперь особую роль.
В свою очередь «Жиен» (ребенок женщины по отношению к ее родственникам) знал это свое исключительное право и мог требовать от «Нағашы» для себя особых почестей и подарков. Раньше «Нағашы» помечали маленькому «Жиену» в качестве подарка жеребенка или теленка, чтоб потом подросшему родственнику преподнести взрослую лошадь или корову.
«Қайын аға» (ст.брат мужа) это родственник по отношению к которым невестка не может выражать никаких других чувств кроме уважения и почитания. Принято было так, что старшему брату мужа, женщина не может давать никаких поручений или просить его выполнить какую-то работу. А уж «Қайын iнi» (деверь, младший брату мужа) сноха вольна, поручать любую работу, что он и обязан делать с радостью из-за того, что это поручение дано его «Жеңге» (сноха). За соблюдением данного правила строго следила сама свекровь.
«Қайын iнi» (деверь) обычно балуются, шалят и шутят с «Жеңге» (снохой). Сама сноха должна была потакать им, баловать их. Интересно, что сноха не имела права называть их по имени, а должна было придумать для них ласковые прозвища. Например, «Еркеш» (Баловник). Этим самым закладывалась основа для дружелюбных отношений. Ведь невозможно ругаться и ссориться, называя человека ласковым словом. Сноха по определению, уже нашедшая свое «женское счастье» должна была быть предупредительной и вежливой со своими золовками. «Қайын-апа» (ст.сестра мужа) и «Қайын сiңлi» (мл.сестра мужа) раз они еще живут в отцовском доме значит еще не вышли замуж, либо что бывает очень редко, вынуждены были вернуться в отчий дом.
Еще одна пословица: «Ағайын тату болса – ат көп, абысын тату болса – ас көп» (букв. Братья дружны – много лошадей, снохи дружны – много еды). Как мы уже отмечали, братья после женитьбы жили рядом. Поэтому возникали родственные отношения между снохами. По отношению к друг другу они назывались «Абысын» (жены братьев). Женщинам волей-неволей ставшими родственницами надлежало жить дружно. Этого требовало элементарная система устройства казахской семьи. Ведь у ссорящихся женщин и мужья будут не в ладу, и им тогда трудно будет вести совместное хозяйство и просто общаться. А это напрямую отражается на благополучии этих родственных семей.
Күйеу-бала (зять, букв. муж-сын) должен был по возможности часто навещать своего тестя и тещу. Которых кстати, он так же как его жена называет его родителей, называет «Ата» и «Ене». Этим самым потверждалось, что супруги равнозначно относятся как к родителям мужа, так и родителям жены.
«Жезде» (муж сестры) должен быть добр с «Балдыз» (мл.брат или сестра жены), ведь это самые близкие родственники жены. К тому же мужчина должен помнить, что это «Нағашы» его ребенка, самая бескорыстная его родня, ведь «Жиен» не обязан отвечать тем же в отношении «Нағашы».
«Бажа» (свояки, мужья сестер) встречаются вместе конечно, редко. Поэтому обычно, это самая дружелюбная мужская компания, которую можно себе представить. Ведь встреча их происходит часто в доме тестя, где сама обстановка требует от зятьев максимума уважительности. Причем, словом «Бажа» друг друга называют даже мужья неродных сестер. Настолько данное родство представляется им приятным. Шутя и подшучивая друг над другом, «Бажалар» вместе весело проводят время.
Сваты – породнившиеся семьи. «Құда» (сват) и «Құдағи» (сватья) одаривают другую пару сватов подарками начиная со сватовства и затем периодически и постоянно, подтверждая тем самым популярную казахскую поговорку: «Күйеу – жүз жылға, құда – мың жылға» (зять на сто лет, а сват на тысячу лет». Сваты приглашают друг друга в гости по всем мало-мальски значимым событиям, праздникам. Частенько, сваты – родители одной невестки или зятя знакомятся в доме свата с другими его сватами – родителями другой невестки или зятя. Тогда такие сваты тоже начинают общаться, протягивая цепочку родственной связи до бесконечности.
«Құда бала» (сват-ребенок) – особенный статус. Это младший ребенок свата, младший брат снохи или зятя. По традиции, «Кууда бала» окружается особым почетом и заботой, практически таким же, как его отец – «Басқұда» (главный сват).
Точно так же особой заботой окружается «Құдаша» (родственница зятя или снохи). Этим званием награждается сестра зятя или снохи, а так же тетя или племянница. Незамужняя «Құдаша» рассматривается как потенциальная сноха для родственников свата. Такое происходит, когда на основе первого опыта породнения, сваты убеждаются в добропорядочности другой стороны, и появляется желание продолжить родство.
Кровных родственников обобщенно называют «Бiр туған» (букв.Единорожденые) или просто «Туған». Например, «Туған аға» (Родной брат).
А есть наоборот, так называемые «Өгей» (Чужой). Это «Өгей әке» (Отчим) и «Өгей ана» (Мачеха). Дети соответственно – «Өгей бала» (пасынок или падчерица).
Понятно, что эти родственники никогда особой любовью не пользовались, поэтому определением «Чужой» устанавливался соответствующий формат отношений. Отчиму или мачехе изначально поставленным в ситуацию отторжения приходилось приложить большие усилия, чтоб хоть как-то стать «своим». Но даже добившимся такого успеха надлежало помнить, что они «чужие» и окружающие люди видят их отношение к неродным детям и не позволят плохого к ним отношения.
Самые близкие и родные люди для любого человека это конечно – «Ата-Ана» (родители). Әке (отец) всегда пользовался непререкаемым авторитетом. Его слово было законом для всей семьи. «Ана» (мать, ее так же называют «Шеше») в любых мало-мальски значимых ситуациях советовалась с мужем или оставляла вопрос для его решения. Но при этом, всякий казах не был конечно свободен от влияния мнения жены. Так часто и получалось что, оглашая «свое решение» мужчина высказывал позицию озвученной ранее ему его женой, в чем он никогда и ни за что никому бы не признался. А «глупая женщина» впоследствии будет вслух искреннее удивляться его рассудительности, а в душе удовлетворенно радуясь своим маневрам.
Как вы заметили словом «Ата» называют как дедушку, так и отца. Это потому, что ребенка мог воспитать как родной отец, так и дедушка.
«Балалар» (дети) в казахской семье воспитывались в атмосфере любви и уважения, им внушалась проявлять уважение к родителям и другим членам семьи.
«Жақсы балаәкесініңбасын төргесүйрейді, жаман бала – босағағасүйрейді» (хороший ребенок отца возвышает, плохой – принижает) говорит казахская пословица. И действительно, как бы не был плох родитель, ребенок должен чтить и уважать его(ее), в противном случае, плох будет сам ребенок.
«Ұл» (сын) традиционно считался продолжателем рода. Поэтому мальчиков отцы традиционно ценили больше дочерей.
«Қыз» (дочь) считалась гостьей в доме отца, которая со временем обретя семью, уйдет в другой дом.
Ата тек, үрім-бұтақ, ағайын туыс
Ата-баба – түп-тұқиян.
Үрім-бұтақ – бір атадан өрбіген бұтақ.
Әулет – бір атаға жататын зәузат.
Отау – енші алған ұлдардың шаңырағы.
Төркін – тұрмысқа шыққын қыздың ел-жұрты.
Үйлі-баран – бала-шағалы отбасы.
Ағайын – туыстығы жақын аталас адамдар.
Жамағайын, қабырға ағайын – жанама туыс, туыстығы алыс аталас адамдар.
Туысқан – туыстығы екі-үш атадан қосылатын адамдар.
Туыс,бауыр – бірге туған қандас.
Он ата
3. Немере 8. Жүрежат
5. Шөпшек 10. Жұрағат
Қазақтың ұлттық дәстүрі бойынша, туыстық қан араластырмау мақсатында, ағайынды адамдар жеті атасына дейін қыз беріп, қыз алыспайды. Өзара құдаласу тек сегізінші ұрпақ – жүрежаттан басталуы мүмкін.
Тек ата – ру бөліміне аты берілген абыз ата.
Баба – арғы ата
Ата – 1. бергі ата, әкесінің әкесі.
2. ерлі-зайыптылардың қайын атасы.
Өгей әке – шешенің екінші күйеуі,тумаған әке.
Ана – шешенің жалпы атауы.
Апа, шеше – туған ана.
Әйел, жамағат – зайып, жар.
Бала – ата-ананың перзенті,ұрпақ,тұқым.
Ұл (ат ұстар) – ер бала.
Өгей бала – қанды бөлек асыранды бала.
Кенже – ең соңғы перзент, баланың ең кішісі.
Аға – бауырлас ер адамның жасы кішісі.
Апа, әпке, тәте – бірге туған адамдардан жасы улкен қыз.
Қарындас – бауырлас ер адамдардан жасы кіші қыз.
Сіңлі – бірге туған қыздардың жасы кішісі.
Белнемере – бірге туған ер адам балаларының бір-біріне қатысты атауы.
Бөле,қарын бөле – бірге туған апалы-сіңлі балаларының өзара жақындық атауы.
Нағашы – бала шешесінің ата-анасы мен бауырларына жақындық атауы.
Жиен – күйеудегі қыздың баласы.
Жиеншар – жиеннен туған бала.
Жезде – апаның, тәтенің күйеуі.
Бажа – туысқан қыздарға үйленген ер адамдар.
Жеңге – жасы үлкен туыстың, ағаның әйелі.
Абысын – жасы кіші туыс әйелдің аға әйелін, жеңгені сыпайы атауы.
Келін – 1. баланың әйелі.
2. жасы үлкен туыстар үшін інінің әйелі.
Кіндік шеше – нәресте дүниеге келгенде кіндігін кескен әйел, сәбидің екінші анасы саналады.
Қайын ата – ерлі-зайыптылардың әкелері, аталары.
Қайын іні – күйеудің інісі.
Қайын сіңлі – күйеудің қарындасы.
Қайын апа – күйеудің әпкесі.
Бас құда – жасы үлкен басты құда.
Бауыздау құда – құдалықты тұңғыш пәтуаласып,баталасқан адам.
Бесік құда – бесіктегі ұл мен қызды атастырып құдандасқан әкелер мен аталар.
Қылауы түспеген құда – құдаласқанына көп уақыт өтпеген жаңа құда.
В большой семье. Откуда у астраханских казахов столько родственников?
Не зря про это придуманы анекдоты, которые астраханские казахи сами с удовольствием рассказывают.
Во время войны попадают в плен русский, украинец и казах. Офицер, поглядев на русского, говорит: «Допросить и расстрелять». Потом на украинца: «Допросить и расстрелять». Взглянув на казаха, приказывает: «Расстрелять!»
Тот в недоумении: «Почему это их сначала допросить, а меня сразу расстрелять?». Офицер: «А с тобой поговоришь, окажется, что мы родственники».
Шутка шуткой, но в ней большая доля правды. Возможно, вам приходилось наблюдать, как два казаха, впервые встретившись друг с другом, спрашивают: «Ты какого рода?». А дальше… выясняется, что они или родственники, или родственники по матери, или их родственники – родственники… и так далее.
— Например, я спрошу кого-то: ты какого рода? Он ответит: я найман. А ты?
— Ой, а у меня мама из рода берш. Значит, ты мне кто? Нагаше. То есть все равно родственник.
Так сколько у астраханского казаха родственников? Считать их – все равно что звезды в небе или песчинки на берегу. Можно подсчитать разве что самих казахов. Так, по данным переписи 1926 года в Астраханской губернии проживало 45,7 тыс. казахов, их доля составляла 8,7% населения. В 1970 году их было уже 96,7 тысячи, или 11%. А в 2010-м – 149,4 тысячи, или 14,7% населения Астраханской области. А если, как уверяет Ришат, все казахи друг другу в той или иной мере родственники – вот и считайте, сколько у астраханского казаха родни!
Напоследок мы представляем вам небольшой словарь названий казахских родственников. Надеемся, он вам поможет разобраться, кто есть кто в казахской семье.
Родственники в казахской семье делятся на три группы: өз жұрты, нағашы жұрты и қайын жұрты.
Так, в первую и самую основную родственную группу «Өз жұрты» входят близкие родственники:
Әке/Көке — отец; «Көке» на юге называют и старших братьев;
Апа/тәте — тётя; На юге «тәте» называют и дядю; в центральном Казахстане «Апа» может означать старшая сестра;
Аға — дядя или старший брат;
әпке — старшая сестра;
Сіңлі — младшая сестра (при обращении употребляют в основном старшие сестры);
Карындас — младшая сестра (употребляют в основном старшие братья);
Туыс/тума — родственники со стороны отца, но не совсем близкие;
Бөле — дети двух родных сестер будут друг другу «бөле»;
Жиен — внуки, дети дочери;
Немере — внуки, дети сына (продолжатели рода);
Жиеншар — правнуки со стороны дочери
Жеңге — жена старшего брата (самого старшего сына);
Келін бала — жена младшего брата.
Жезде — муж старшей сестры (самой старшей дочери);
Күйеу бала — муж младшей сестры.
Ко второй группе относятся родственники со стороны матери – «Нағашы жұрты».
Нағашы ата — отец матери (дедушка);
Нағашы ана, әже — мама матери (бабушка);
Нағашы аға — дядя (брат матери);
Нағашы апа — тетя (сестра матери);
Құда жегжат — дальние родственники со стороны матери;
Кабырға ағайын — очень дальние родственники со стороны матери. Настолько дальние, что непонятно каким боком они приходятся родственниками, то есть очень трудно разобрать. Поскольку акцент родственности всегда больше только по мужской линии;
Балдыз — младшие братья и сестры жены для мужа будут «балдыз»;
Бажа — мужья родных сестер будут друг другу «бажа»
Абысын, абысын ажын — жены родных братьев будут друг другу «абысынками».
Төркін — родственники жены одним словом.
К третьей группе родственников относятся родственники со стороны мужа или жены – «Қайын жұрты».
ПОЛЕЗНОСТЬ В УВАЖЕНИИ ПРИЗНАНИЕМ И СБЕРЕЖЕНИЕМ ЧУДЕСНЫХ ОТНОШЕНИЙ С КАЖДЫМ ЧЛЕНОМ РОДА ПРИВЕТСТВУЮ ЧУДЕСНУЮ ПОГОДУ УСТОЯМИ ЧТО ЧТЯТ В ВЕКАХ НАРОДЫ
Благодарю Вселенную за благодать на вспоможение обеспечением всех важных средств для гармонирования во всех аспектах отношений с техникой природой и людьми сквозь сути по эталону Абсолюта в Древе Жизни совершенно по божественному промыслу
Благо Дарю за сферу Оберега в благоразумности поддержки осознания в благодеянии
Родственные отношения у казахов
Здравствуйте еще раз!
Как и обещала пишу еще одну запись на тему о родственных отношениях у казахов. В качестве короткого обзора по первой записи я сделала вот такую схему.
Теперь начнем, кто есть кто по казахски:
продолжение здесь http://kzkyzy.com/rodstvenniki_po_kakahski_2/
Казахская родня: кто есть кто?
«Отбасы» (букв.Очаг-источник) – семья, для казаха понятие святое. Рождаясь и воспитываясь в семье, ребенок впитывает все, что присуще этому дому. Повзрослев человек, создает семью и передает полученное им воспитание своим детям. Именно поэтому воспитанию детей в казахских семьях уделялось большое значение.
Особые взаимоотношения внутри членов семьи были выработаны вековыми традициями народа. Эти традиции позволили казахскому народу пережить века и сохраниться как единому национальному образованию.
«Бауырым» (букв.моя печень) так казахи называют родного человека. Казахи считают, что за родственные чувства «отвечает» в организме человека именно печень. Именно оно якобы «переживает» и болит за родственников.
Если как сказано выше, сознательно не разделяются старшие родственники, то есть разница, как обращаются мужчина или женщина к своей младшей сестре. «;арындас» так казах называет младшую сестру, а казашка ее назовет «Сi;лі».
Слово «;арындас» (букв. единоутробная) означает, что старший брат должен осознавать свою родственную ответственность за нее. Старший брат имеет особое право участвовать в судьбе сестренки. В разумных пределах разумеется. Однако там где даже родители не имеют права голоса, старший брат может принять в отношении нее радикальные меры. Например, забрать сестренку из дома мужа, если ее там обижали. Или наказать физически саму сестренку, если она того заслужила. Впрочем, девочку-девушку в родном доме обычно берегли и баловали, поэтому наказания родного брат были чем-то условным.
Зато женщина в любом возрасте, всегда имела право обратиться за помощью к старшему брату. Тот был обязан оказать посильную помощь в любой ситуации. При отсутствии родного брата, таковую помощь мог оказать двоюродный брат или дядя.
А вот слово «Сi;лі» (Последующая, подражающая) означает, что «Апа» (старшая сестра) должна быть во всем примером для сестренки. Хорошим конечно примером. Сестры рано или поздно должны будут расстаться, выйдут замуж и разлетятся, кто куда. Поэтому считается, что в отрочестве девочки вволю должны общаться друг с дружкой. В этом им никто не должен был мешать. Мать, понимая это, обычно поручала им какое-либо занятие одно на двоих.
Отношения «А;а» и «Iнi» (старших и младших братьев) имеет особое значение в казахском домострое. Ведь им жить бок о бок всю жизнь. Им наследовать отцовское имущество, его «ША;ЫРА;» (купол юрты) и продолжать род этой семьи.
Приехавшие издалека родственники первым делом шли в этот дом для «С;лем беру» (поздороваться) т.к. именно в этом доме доживают свой век стареющие родители братьев. В этом доме обычно решались важные дела семьи, проводился семейный совет. В этом доме не допускались ссоры и распри. Не в меру эмоциональным спорщикам обычно говорили: «Ша;ыра;;а ;арап с;йле» (Говори, посматривая на ша;ыра;). Это означало, «знай, где находишься, умерь свой пыл». Такая атмосфера способствовала для плодотворного решения проблем.
Естественно, хозяин «главного дома» должен был достойно продолжать традиции рода, помнить предков, участвовать в родовых мероприятиях, разрешать споры родственников, представлять интересы своего рода перед другими родами, воспитывать не только своих детей, но и следить за воспитанием детей своей родни.
После женитьбы сына, в казахской семье появлялась проблема построения отношений с новым членом – снохой, невесткой. «Ата» (свекр, букв.дедушка) и «Ене» (свекровь) принимая «Келін» (невестку) должны причислить ее в ранг своих дочерей, ведь свои дочери рано или поздно уйдут, найдя свое счастье. «Ата-Ене» должны были помнить, что невестка тоже чей-то ребенок (ол да бiреудi; баласы) и соответственно осознавать свою ответственность перед ее родителями. Разумеется, люди все разные и отношения складываются по-разному, порой бывает очень драматичные ситуации. Отсюда и вдвойне авторитетными становились невестки добившиеся большого уважения в доме мужа.
Женщина преклонных лет ставшая матерью большого семейства и снискавшая всеобщий почет и уважение порой имела гораздо больший авторитет, чем мужчина – глава семейства. «Ананы; а; с;тін сыйла» (Уважай белое молоко матери) – говорили всякому посягнувшему на ее авторитет.
Конечно, сразу же стать «своей» и ощутить родство с новой семьей получается, далеко не у каждой молодухи. Но казахские традиции предписывали всем членам семьи по возможности облегчить этот процесс. Существовал обычай, что женщина не имела права в течении одного года после замужества навещать родителей, родных. Разумеется, никто насильно или взаперти женщину не держал. Это была такая общепринятая норма. Делалось это для того, чтоб порвалась психологическая связь с отчим домом и женщина быстрее привыкла к новой семье. К этому времени появляется первенец, и женщина, оправившись после родов, может навестить своих родных с ребенком на руках в жизни которого «На;ашы»(родня матери) будут играть теперь особую роль.
В свою очередь «Жиен» (ребенок женщины по отношению к ее родственникам) знал это свое исключительное право и мог требовать от «На;ашы» для себя особых почестей и подарков. Раньше «На;ашы» помечали маленькому «Жиену» в качестве подарка жеребенка или теленка, чтоб потом подросшему родственнику преподнести взрослую лошадь или корову.
«;айын а;а» (ст.брат мужа) это родственник по отношению к которым невестка не может выражать никаких других чувств кроме уважения и почитания. Принято было так, что старшему брату мужа, женщина не может давать никаких поручений или просить его выполнить какую-то работу. А уж «;айын iнi» (деверь, младший брату мужа) сноха вольна, поручать любую работу, что он и обязан делать с радостью из-за того, что это поручение дано его «Же;ге» (сноха). За соблюдением данного правила строго следила сама свекровь.
«;айын iнi» (деверь) обычно балуются, шалят и шутят с «Же;ге» (снохой). Сама сноха должна была потакать им, баловать их. Интересно, что сноха не имела права называть их по имени, а должна было придумать для них ласковые прозвища. Например, «Еркеш» (Баловник). Этим самым закладывалась основа для дружелюбных отношений. Ведь невозможно ругаться и ссориться, называя человека ласковым словом. Сноха по определению, уже нашедшая свое «женское счастье» должна была быть предупредительной и вежливой со своими золовками. «;айын-апа» (ст.сестра мужа) и «;айын сi;лi» (мл.сестра мужа) раз они еще живут в отцовском доме значит еще не вышли замуж, либо что бывает очень редко, вынуждены были вернуться в отчий дом.
Еще одна пословица: «А;айын тату болса – ат к;п, абысын тату болса – ас к;п» (букв. Братья дружны – много лошадей, снохи дружны – много еды). Как мы уже отмечали, братья после женитьбы жили рядом. Поэтому возникали родственные отношения между снохами. По отношению к друг другу они назывались «Абысын» (жены братьев). Женщинам волей-неволей ставшими родственницами надлежало жить дружно. Этого требовало элементарная система устройства казахской семьи. Ведь у ссорящихся женщин и мужья будут не в ладу, и им тогда трудно будет вести совместное хозяйство и просто общаться. А это напрямую отражается на благополучии этих родственных семей.
К;йеу-бала (зять, букв. муж-сын) должен был по возможности часто навещать своего тестя и тещу. Которых кстати, он так же как его жена называет его родителей, называет «Ата» и «Ене». Этим самым потверждалось, что супруги равнозначно относятся как к родителям мужа, так и родителям жены.
«Жезде» (муж сестры) должен быть добр с «Балдыз» (мл.брат или сестра жены), ведь это самые близкие родственники жены. К тому же мужчина должен помнить, что это «На;ашы» его ребенка, самая бескорыстная его родня, ведь «Жиен» не обязан отвечать тем же в отношении «На;ашы».
«Бажа» (свояки, мужья сестер) встречаются вместе конечно, редко. Поэтому обычно, это самая дружелюбная мужская компания, которую можно себе представить. Ведь встреча их происходит часто в доме тестя, где сама обстановка требует от зятьев максимума уважительности. Причем, словом «Бажа» друг друга называют даже мужья неродных сестер. Настолько данное родство представляется им приятным. Шутя и подшучивая друг над другом, «Бажалар» вместе весело проводят время.
Сваты – породнившиеся семьи. «;;да» (сват) и «;;да;и» (сватья) одаривают другую пару сватов подарками начиная со сватовства и затем периодически и постоянно, подтверждая тем самым популярную казахскую поговорку: «К;йеу – ж;з жыл;а, ;;да – мы; жыл;а» (зять на сто лет, а сват на тысячу лет». Сваты приглашают друг друга в гости по всем мало-мальски значимым событиям, праздникам. Частенько, сваты – родители одной невестки или зятя знакомятся в доме свата с другими его сватами – родителями другой невестки или зятя. Тогда такие сваты тоже начинают общаться, протягивая цепочку родственной связи до бесконечности.
«;;да бала» (сват-ребенок) – особенный статус. Это младший ребенок свата, младший брат снохи или зятя. По традиции, «Кууда бала» окружается особым почетом и заботой, практически таким же, как его отец – «Бас ;;да» (главный сват).
Точно так же особой заботой окружается «;;даша» (родственница зятя или снохи). Этим званием награждается сестра зятя или снохи, а так же тетя или племянница. Незамужняя «;;даша» рассматривается как потенциальная сноха для родственников свата. Такое происходит, когда на основе первого опыта породнения, сваты убеждаются в добропорядочности другой стороны, и появляется желание продолжить родство.
Кровных родственников обобщенно называют «Бiр ту;ан» (букв.Единорожденые) или просто «Ту;ан». Например, «Ту;ан а;а» (Родной брат).
А есть наоборот, так называемые «;гей» (Чужой). Это «;гей ;ке» (Отчим) и «;гей ана» (Мачеха). Дети соответственно – «;гей бала» (пасынок или падчерица).
Понятно, что эти родственники никогда особой любовью не пользовались, поэтому определением «Чужой» устанавливался соответствующий формат отношений. Отчиму или мачехе изначально поставленным в ситуацию отторжения приходилось приложить большие усилия, чтоб хоть как-то стать «своим». Но даже добившимся такого успеха надлежало помнить, что они «чужие» и окружающие люди видят их отношение к неродным детям и не позволят плохого к ним отношения.
Самые близкие и родные люди для любого человека это конечно – «Ата-Ана» (родители). ;ке (отец) всегда пользовался непререкаемым авторитетом. Его слово было законом для всей семьи. «Ана» (мать, ее так же называют «Шеше») в любых мало-мальски значимых ситуациях советовалась с мужем или оставляла вопрос для его решения. Но при этом, всякий казах не был конечно свободен от влияния мнения жены. Так часто и получалось что, оглашая «свое решение» мужчина высказывал позицию озвученной ранее ему его женой, в чем он никогда и ни за что никому бы не признался. А «глупая женщина» впоследствии будет вслух искреннее удивляться его рассудительности, а в душе удовлетворенно радуясь своим маневрам.
Как вы заметили словом «Ата» называют как дедушку, так и отца. Это потому, что ребенка мог воспитать как родной отец, так и дедушка.
«Балалар» (дети) в казахской семье воспитывались в атмосфере любви и уважения, им внушалась проявлять уважение к родителям и другим членам семьи.
«Жа;сы бала ;кесіні; басын т;рге с;йрейді, жаман бала – боса;а;а с;йрейді» (хороший ребенок отца возвышает, плохой – принижает) говорит казахская пословица. И действительно, как бы не был плох родитель, ребенок должен чтить и уважать его(ее), в противном случае, плох будет сам ребенок.
«;л» (сын) традиционно считался продолжателем рода. Поэтому мальчиков отцы традиционно ценили больше дочерей.
«;ыз» (дочь) считалась гостьей в доме отца, которая со временем обретя семью, уйдет в другой дом.
Ата тек, ;рім-б;та;, а;айын туыс
;рім-б;та; – бір атадан ;рбіген б;та;.
;улет – бір ата;а жататын з;узат.
Отау – енші ал;ан ;лдарды; ша;ыра;ы.
Т;ркін – т;рмыс;а шы;;ын ;ызды; ел-ж;рты.
;йлі-баран – бала-ша;алы отбасы.
А;айын – туысты;ы жа;ын аталас адамдар.
Жама;айын, ;абыр;а а;айын – жанама туыс, туысты;ы алыс аталас адамдар.
Туыс;ан – туысты;ы екі-;ш атадан ;осылатын адамдар.
Туыс,бауыр – бірге ту;ан ;андас.
;аза;ты; ;лтты; д;ст;рі бойынша, туысты; ;ан араластырмау ма;сатында, а;айынды адамдар жеті атасына дейін ;ыз беріп, ;ыз алыспайды. ;зара ;;даласу тек сегізінші ;рпа; – ж;режаттан басталуы м;мкін.
Тек ата – ру б;ліміне аты берілген абыз ата.
Ата – 1. бергі ата, ;кесіні; ;кесі.
2. ерлі-зайыптыларды; ;айын атасы.
;гей ;ке – шешені; екінші к;йеуі,тума;ан ;ке.
Ана – шешені; жалпы атауы.
Апа, шеше – ту;ан ана.
;йел, жама;ат – зайып, жар.
Бала – ата-ананы; перзенті,;рпа;,т;;ым.
;л (ат ;стар) – ер бала.
;гей бала – ;анды б;лек асыранды бала.
Кенже – е; со;;ы перзент, баланы; е; кішісі.
А;а – бауырлас ер адамны; жасы кішісі.
Апа, ;пке, т;те – бірге ту;ан адамдардан жасы улкен ;ыз.
;арындас – бауырлас ер адамдардан жасы кіші ;ыз.
Сі;лі – бірге ту;ан ;ыздарды; жасы кішісі.
Белнемере – бірге ту;ан ер адам балаларыны; бір-біріне ;атысты атауы.
Б;ле, ;арын б;ле – бірге ту;ан апалы-сі;лі балаларыны; ;зара жа;ынды; атауы.
На;ашы – бала шешесіні; ата-анасы мен бауырларына жа;ынды; атауы.
Жиен – к;йеудегі ;ызды; баласы.
Жиеншар – жиеннен ту;ан бала.
Жезде – апаны;, т;тені; к;йеуі.
Бажа – туыс;ан ;ыздар;а ;йленген ер адамдар.
Же;ге – жасы ;лкен туысты;, а;аны; ;йелі.
Абысын – жасы кіші туыс ;йелді; а;а ;йелін, же;гені сыпайы атауы.
Келін – 1. баланы; ;йелі.
2. жасы ;лкен туыстар ;шін ініні; ;йелі.
Кіндік шеше – н;ресте д;ниеге келгенде кіндігін кескен ;йел, с;биді; екінші анасы саналады.
;айын ата – ерлі-зайыптыларды; ;келері, аталары.
;айын іні – к;йеуді; інісі.
;айын сі;лі – к;йеуді; ;арындасы.
;айын апа – к;йеуді; ;пкесі.
Бас ;;да – жасы ;лкен басты ;;да.
Бауыздау ;;да – ;;далы;ты т;;;ыш п;туаласып,баталас;ан адам.
Бесік ;;да – бесіктегі ;л мен ;ызды атастырып ;;дандас;ан ;келер мен аталар.
Ру — патриархальный род, ведущий своё происхождение от одного предка в седьмом колене и более. С обязанностью помогать друг другу в беде. С общим боевым кличем — ;ран. Возглавлялся аксакалами
Ата — дед. Все братья дедушки (родные, двоюродные и т. п.) тоже называются дедами [1] [2] [3] [4] [5].
Аке (каз. ;ке), коке (каз. к;ке) — отец. Братья отца (родные, двоюродные и т. п.) считаются братьями, невзирая на их дальность, но называются ага (старший брат).
Бала — сын. Дети братьев считаются сыновьями, но называются ини (младший брат).
Немере — внук, также двоюродный брат (сестра) (немере а;а, немере іні и сестры: немере апа немере ;арындас).
Шобере (каз. ш;бере) — правнук, также троюродный брат (сестра) (ш;бере а;а, ш;бере іні и сестры: ш;бере-апа ш;бере-;арындас).
Немене — прапраправнук, пятиюродный брат. В наше время все чаще родственники общаются только до трёх колен. Однако запрещаются брачные отношения между родственниками до семи колен.
Ж;режат — прапрапраправнук, шестиюродный брат.
Туажат — прапрапрапраправнук, семиюродный брат.
Степени родства[править | править код] Оз журты[править | править код] Буквально «собственная юрта, собственные родственники», люди из одного ру или племени (определяется у казахов по отцу). У замужних женщин «торкин».
Нагашы журт[править | править код] Родственники со стороны матери. Мужская часть зовётся нагашы, женская — нагашы-апа. Нагашы запрещается наказывать племянника. Племянник для Нагашы жиен. Боле (каз. б;ле) — дети сестер, по ру или племени.
Также сюда относятся балдыз (каз. Балдыз) — младшие братишки и сестренки жены, бажа (каз. Бажа) — мужья родных сестер друг другу бажа.
Кайын журт[править | править код] Родственники со стороны жены. Отец жены (мужа) — кайын-ата, мать — ене. Старшие братья жены — кайын-ага (—апа), младшие — балдыз, кайын для жён. Абысын — жены братьев так называют друг друга [6].
Обязанности родственников[править | править код] Асар — помощь при строительстве дома. Родственник, которому строили дом, обязан был накормить помощников.
Зекет — помощь неимущему родственнику. Перед весенней кочевкой родственники выделяли неимущим скот и домашний инвентарь.